A. 餐廳服務員與顧客交流的日常用語(法語)
我朋友就是在法國給餐館打過工的,我問了她一下,她說:
一般來說,客人進餐館,要問他是幾個人(2 personnes?)
現在餐館已經不問是不是抽煙了,因為公共場所都禁煙了。。
客人點菜時,每要一個東西,都會加s'il vous plait,這句話對他們很重要。。
看客人每吃完一道菜(因為菜都是一道一道上,不像中國一下上好多擺一桌),或者感覺他不再吃了,可以問是不是要收走(這句話下面都給了有)。
結賬之後,人走了之後,就是要說個禮貌的用語,再見啊周末愉快啊什麼的
下面是搜集的比較全的餐廳服務生打工用語,可以參考一下,都是大家的經驗之和,挺全的
來電訂位時 ∶
- RESTAURANT XXX BONJOUR/BONSOIR (XXX餐館, 你好)
- VOULEZ-VOUS RESERVER ? (你要訂位嗎 ?)
- POUR COMBIEN DE PERSONNES/ COUVERTS (給幾位啊 ?)
- A/POUR QUELLE DATE ? (哪天的 ?)
- A QUELLE HEURE ? (幾點 ?)
- Y A-T-IL DES ENFANTS ? (有小孩嗎 ?)
- FUMEURS OU NON ? (抽煙的嗎 ?)
- VOTRE NOM S』IL VOUS PLAIT (你性什麼 ?)
- POUVEZ-VOUS L』EPELER S』IL VOUS PLAIT ? (能拼讀出來嗎 ?)
- SERAIT-IL POSSIBLE D』AVOIR VOS COORDONNES S』IL VOUS PLAIT ? (能留下您的聯系號碼嗎 ?)
- AVEZ-VOUS UNE PREFERENCE POUR UNE TABLE ? (你有特別想坐的桌子嗎 ?)
- MERCI DE VOTRE APPEL。 A XX (謝謝你的電話, 星期X見)
迎接客人時 ∶
MADAME/MESDAMES, MONSIEUR/MESSIEURS, BONJOUR/BONSOIR。 = 女士、先生(們), 午安/晚安
COMBIEN ETES-VOUS ? 你們幾位 ?
FUMEUR OU NON FUMEUR? 煙區還是無煙區 ?
PUIS-JE PRENDRE VOTRE MANTEAU S』IL VOUS PLAIT ? 我能幫你把你的外套掛起來嗎 ?
客人坐下時 ∶
VOULEZ-VOUS UN PETIT APERITIF ? 你要喝點飯前酒嗎 ?
APERITIF ∶ 飯前酒
COCKTAIL = 雞尾酒
COCKTAL MAISON = 招牌雞尾酒
COCKTAIL SANS ALCOOL = 沒酒的雞尾酒
WHISKY = 威士忌
GLENFIDDICH = 高級威士忌
RICARD / LE 45
PASTIS / LE 51
TOMATE = RICARD/PASTIS + SIROP GRENADINE
PERROQUET = RICARD/PASTIS + SIROP A LA MENTHE
AMERICANO
MARTINI ROUGE/ BLANC (要加一片檸檬)
GIN
KIR = 果酒+白酒
KIR ROYAL = 果酒 + 香檳
kir à vin blanc=正常的kir=1份cassis兌4份的白葡萄
kir au mure=1份mure(覆盆子)兌4份白葡萄酒
kir royal=1份cassis兌4份的香檳
現在也流行KIR A LA PECHE (蜜桃味的)
KIR AU VIOLET 一般要到酒吧或 「RESTO BRANCHE」 才有,的確味道不錯。
JET 33 = 簿荷酒
TEQUILLA
VODKA = 坲特加
TGV = TEQUILLA + GIN + VODKA
PANACHE = 沒酒的啤酒
MONACO = SIROP GRENADINE + 沒酒的啤酒
SIROP GRENADINE = 石榴糖水
DIABLO MENTHE = 汽水 + 簿荷糖水
MENTHE A L』EAU = 簿荷糖水 + 礦泉水
chivas一種高檔威士忌,,,好像是6年的?
menthe à l'eau是加自來水,如果是加礦泉水就變成,menthe à vittel etc;
*一般開胃酒都要加冰塊,除了porto以外
coca,martini,perrier都要加一片檸檬(une rondelle de citron)
點菜時 ∶
AVEZ-VOUS CHOISI ? 你們選好了嗎?
PUIS-JE PRENDRE VOTRE COMMANDE ? 我能幫你點單了嗎 ?
VOULEZ-VOUS UNE ENTREE ? 要頭到嗎 ?
PERMETTEZ UNE SUGGESTION DE MA PART ? 我能介紹你嗎 ?
LA VIANDE A QUELLE CUISSON ? 肉要幾層熟 ?
QUE VOULEZ-VOUS EN ACCOMPAGNEMENT ? 要點什麼配菜 ?
NOTRE CARTE PROPOSE… 我們的餐牌有…
NOTRE SPECIALITE EST… 我們的招牌菜是…
Qu'est-ce que je vous sers? 您吃點兒啥?
A QUELLE CUISSON POUR LA VIANDE ?
A POINT = 剛剛好 = 比如半熟
BIEN CUIT = 熟
SAIGNANT = 四分熟
BLEU = 一到二分熟
問飲料時 ∶
QUE VOULEZ-VOUS COMME BOISSON ? 你們要喝點什麼啊 ?
NOTRE CARTE DE VIN PROPOSE… = 咱們的酒有…
COMME BOISSON SANS ALCOOL, NOUS AVONS… = 沒酒的飲料有…
JUS DE FRUIT= 果汁
JUS PRESSE = 新鮮果汁
COCA = 可樂
SPRITE = 雪碧
ORANGINA = 有氣的橙汁
ICETEA/NESTEA = 甜果茶
CARAFE D』EAU = 白水
EAU MINERALE = 礦泉水
EAU GAZEUSE = 有氣的水
LAIT DE SOJA = 豆奶
THE 茶
THE AU JASMIN=花茶
THE VERT=綠茶
THE NOIR=烏龍茶
INFUSION 與茶不同,是用果乾或草為主。 一般不用葉子。 加糖、糖果或蜜糖來喝。
TISAINE=安神茶
基本上跟INFUSION一樣, 只是比INFUSION更有效力。 它有治病功能。 像能治失眠、 情緒不穩、 緊張之類的病。真正的TISANE不是任何地方都能賣的。只能到BIO或草葯店才能找著。 如果你到賣茶的店, 你只能找到茶和INFUSION。 他們是不會賣TISANE的, 因為他們不是專這行的。TISANE 也能比如為中國的中葯。
DIABOLO MENTHE
COCA LIGHT = 少糖分的可樂
COCA DECAFEINE = 不含咖啡因的可樂
7 up=七喜
eau plate= CARAFE D』EAU = L'eau de robinet =白水
EAU MINERALE = 礦泉水
l'EAU GAZEUSE = 有氣的水=l'eau avec bulle
jus de coco=椰子汁
BIERE = 啤酒
BIERE CHINOISE = 青島
上菜時 ∶
把菜端給客人後, 要加一句 ∶ BON APPETIT。
如果老闆要送什麼給客人, 你就說 ∶ CECI EST OFFERT PAR LA MAISON。
多謝客人提點時 ∶ MERCI DE VOS SUGGESTIONS
特別給客人准備的菜(這菜不在菜單上時) ∶ AVEC LES COMPLIMENTS DU CHEF
客氣話 ∶
- 當客人對你說謝謝時, 服務生不能說 「DE RIEN」, 有不禮之意。 要用 ∶ 「A VOTRE SERVICE」 (我是為你服務的, 這是應該的) 或 JE VOUS EN PRIE (別客氣)
收盤時 ∶
客人吃完了要去收盤子的時候:Terminé? Puis je vous debarrasser?
CA A ETE ? / ETES-VOUS SATISFAIT DU REPAS ? 吃的高興嗎 ?
VOULEZ-VOUS UN PETIT DESSERT/FROMAGE/CAFE ? 要點甜品/乳酪/卡非嗎 ?
付錢
L』ADDITION = 結帳=有時候開玩笑叫soustraction就是減法的意思,也是要買單的意思
LA NOTE = 帳單
LA FACTURE = 帳單
vous payez ensemble ou separement? 一個人付還是大家分開付?
COMBIEN JE VOUS DOIS = 我要負你多少錢呢 ? = 結帳
JE VOUDRAIS UNE FACTURE AVEC TAMPON = 開一張能開銷的單給我 (要有餐館的蓋印 + TVA 19,6%)=une fiche
OFFERT = 送的 / 免費的=一般說c'est offert par la maison.
LE SERVICE EST COMPRIS = 服務費已包含 / 不用令加一=一般是英美客人問這類問題,我一般喜歡說不包括在內
LA MAISON ACCEPTE… = 咱們餐館接受…
QUEL EST VOTRE MODE DE REGLEMENT ? = 你用什麼付錢呢 ?=vous voulez payer(règler) comment?
VOUS PAYER PAR… = 你用…來付錢
J』APPORTE TOUT DE SUITE LA MACHINE/ LE TERMINAL = 我馬上帶機器過來=有時候開玩笑叫gameboy
CARTE / CARTE BLEU / CARTE BANCAIRE = 刷卡 / 信用卡
CHEQUE = 支票
ESPECE = 現金=liquide
TICKET / TITRE RESTAURANT = 飯票
CHEQUES VACANCES = 假期票
ACCEPTEZ-VOUS LES TICKETS RESTAURANT ? = 你們餐館收飯票嗎 ?
VOUS ACCEPTEZ LES CHEQUES VACANCES OU NON ? = 你們接受假期票嗎 ?
EST-CE QUE VOUS PRENEZ LES TICKETS DE SERVICE ? = 你們收不收服務票呢 ?
AMEX = AMERICAN EXPRESS = 美國信用卡=習慣上叫運通卡
*還有diner club的卡
客人離開時 ∶
- MERCI BEAUCOUP MADAME/MESDAMES, MONSIEUR/MESSIEURS = 多謝女士, 先生(們)
- MERCI INFINIMENT = 感謝不盡
- NOUS SOMMES FLATTES PAR VOTRE PRESENCE = 你能來是我們的榮幸
- VOICI VOTRE MANTEAU = 這是你的外套
- BONNE JOURNEE = 下午過得好啊 !
- BONNE SOIREE = 晚上過得好啊 !
- BON WEEKEND = 周末愉快
- BON FIN DE SOIREE = 接後的活動愉快 (晚上)
- AU REVOIR ET A LA PROCHAINE = 下次再見
- MERCI DE VOTRE VENU = 多謝光臨
單詞 ∶
CENDRIER = 煙灰缸
COUTEAU = 刀
FOURCHETTE = 叉
CUILLERE = 湯匙
BAGUETTE = 麵包或筷子
PAIN = 麵包
CHIPS = 炸薯片
CHIPS AUX CREVETTES = 蝦片
OLIVE = 尷楠
SERVIETTE = 餐布
VERRE = 玻璃杯子
TASSE = 卡非或茶杯
COUVERT = 餐具
UNE ASSIETTE = 一個盤子
UN PLAT = 一道菜
UNE CARAFE = 一瓶飲料 (酒, 水…) (1L)
UNE DEMIE (CARAFE) = 半瓶飲料 (50cl)
UN QUART (CARAFE) = 四分一飲料 (25cl)
UN VERRE PLAT = 平底杯
UNE PAILLE = 吸管
DES GLACONS = 冰塊
une sous-tasse=杯下面的托碟
les condiments=調料盒
un porte baguette=筷子托
un seaux à vin=冷酒桶
un rince-doigt=濕紙巾(吃完油膩實物後使用)
調味品 ∶
GLUTAMATE = 味精
ASSAISONNEMENT = 調味料/ 調味品
SAUCE PIQUANTE = 辣椒醬
PUREE DE PIMENT = 辣醬
POIVRE = 胡椒
SEL = 鹽
SUACE SOJA = 醬油
VINAIGRE = 醋
SAUCE NIOC NAM = NOC NAM 醬 (越南的魚水)
SAUCE NEM = 小春醬
SAUCE AIGRE-DOUCE = 糖醋
SAUCE BARBECUE或HOI-SIN = 海鮮醬
SAUCE SUCREE = 甜醬
DU SUCRE = 糖
DE LA SUCRETTE = 低脂糖
sel et poivre=椒鹽
moutard=芥末
poivre noir=黑椒
sauce saté=沙茶醬
sauce haricot noir=豆豉醬
CAFE ∶
EXPRESSO = 高壓打的卡非
CREME = 有熱奶的卡非
CAPPUCCINO = 義大利的奶泡沫卡非
CAFE SERRE = 濃縮卡非
CAFE ALL O N GE = 淡卡非
NOISETTE = 加了一點冷奶的卡非
DECAFEINE = 沒卡非因的卡非
CAFE VIENNOIS = 加了CHANTILLY (奶油)的卡非
IRISH COFFE = 加了威士忌的卡非
CAFE DOUBLE = 雙份的卡非
CAFE DANS UNE GRANDE TASSE = 一杯卡非放在一個大杯里
CAFE AMERICAIN=一杯咖啡粉打兩杯(甚至更多)量的大咖啡=jus de chausette(法國人戲稱洗襪子水)
甜品 ∶
NOUGAT = 軟糖
NOUGAT CHINOIS = 芝麻糖
GINGEMBRE CONFIT = 糖疆
KUMQUAT = 金桔
ARBOUSES = 楊梅
LYCHEE/LITCHI = 荔枝
MANGUE = 芒果
ANANAS = 菠蘿
COCO = 椰子
FRAISE = 草莓
CERISE = 櫻桃
PECHE = 桃子
L O N GAN = 龍眼
RAMBUTAN = 紅毛丹
GLACE = 奶造雪糕
SORBET = 水造雪糕
GLACE A EAU = 有家味道的冰
PARFUM = 味道/品味
VANILLE = 香草
PISTACHE = 開心果
MENTHE = 簿荷
CAFE = 卡非
MELON = 密瓜
PERLES DE COCO = 糯米慈
GATEAU DE RIZ = 糯米糕點
GATEAU = 餅或蛋糕
COULIS DE FRUIT = 甜果醬
CREME ANGLAISE = CUSTARD = 英式花奶
CREME CHANTILLY = 奶油